performances

Categories

2022.2.11-13 World premiere of José María Sánchez-Verdú “Ές Φάος (Hacia La Luz)” The Spanish National Orchestra And Choir (OCNE)


I made my debut at the Spanish National Orchestra And Choir (OCNE)! I was very honored to premiere José María Sánchez-Verdú’s great piece! The theme of this piece is Parmenides, the ancient Greeek philosopher. My role is Goddess. The final concert was broadcast live on the Spanish National Radio (rtve).

José María Sánchez-Verdú : “Hacia la luz (ές φάος)” for female soloist, female choir, male choir, organ and orchestra (World Premiere)
Ryoko Aoki, Noh singer
Miguel Harth-Bedoya, Conductor
La Orquesta y Coro Nacionales de España

Auditorio Nacional de Música de Madrid, Spain

11 February 2022 19:30-
12 February 2022 19:30-
13 February 2022 11:30-

ORQUESTA Y CORO NACIONALES DE ESPAÑA SINFÓNICO 12

La voz de la diosa está encarnada por una especialista en noh japonés, la fantástica Ryoko Aoki, con su espectacular aparición con un exquisito vestuario y su singular encaje con el griego tradicional.(Tomas Marco)

The voice of the goddess is embodied by a Japanese Noh singer, the fantastic Ryoko Aoki, with her spectacular appearance in exquisite costumes and her unique fit with traditional Greek.(Tomas Marco)

“Scherzo” 12 February 2022

La obra, como el poema, se convierte en otra cosa cuando finalmente se produce el paso y entramos en los anchos caminos de la diosa. Verdú lo escenifica haciendo entrar en ese momento a la contralto Ryoko Aoki, que se mueve y canta como los personajes del teatro noh japonés. Oímos las notas y escalas vibradas, o más bien osciladas, propias del noh. En inesperado cruce de tradiciones, vemos a una diosa de la antigüedad griega transportada al Japón dos milenios posterior, lo que tiene un efecto ultramundano que conviene a la situación. (Álvaro Guibert)

The work, like the poem, becomes something else when the passage finally takes place and we enter the wide paths of the goddess. Verdú stages it by having the contralto Ryoko Aoki enter at that moment, who moves and sings like characters from Japanese Noh theatre. We hear the notes and scales vibrated, or rather oscillated, typical of Noh. In an unexpected crossover of traditions, we see a goddess from ancient Greece transported to Japan two millennia later, which has an otherworldly effect that suits the situation.(Álvaro Guibert)

“EL CULTURAL” 15 February 2022

Precisamente, fue Ryoko Aoki quien dio voz a la Diosa en Hacia la luz, prolongando su inserción del teatro Nō en la música actual europea. (…) La aparición final de Aoki suma, por tanto, nuevos ecos y otras referencias históricas, geográficas y culturales, a pesar de que su canto es, como el del coro, en griego antiguo, surgiendo en un marco de luz blanca que apuntalan las cuerdas en sul ponticello, cual si la Diosa se hiciese presente desde otra dimensión más-allá-de-lo-real. (Paco Yáñez)

It was precisely Ryoko Aoki who gave voice to the Goddess in “Hacia la luz (Towards the light)”, prolonging her insertion of the Nō theater in current European music. (…) The final appearance of Aoki adds, therefore, new echoes and other historical, geographical and cultural references, despite the fact that his song is in ancient Greek, as if the Goddess were present from another dimension-beyond-the-real. (Paco Yáñez)

“Codalario” 17 February 2022


Photo : José Luis Pindado


I appeared on the short video about the concert.